Forse
non tutti sanno che molte delle più famose case di moda che incarnano il
concetto di lusso a livello globale, con gli utili da capogiro e le quotazioni
in borsa che conosciamo oggi, nascono – tra la fine dell’800 e i primi del ‘900
- come semplici botteghe artigiane di piccoli articoli in pelle ed accessori (e
a quanto pare sono ancora questi ultimi –su tutti le borse!- la principale voce
di fatturato).
Not everyone knows that many of the most famous
fashion companies that embody the concept of luxury on a global level, with
dizzying profits and the quotations on the stock exchange that we know today,
are born - between the end of the 1800s and the beginning of the 20th century -
as simple artisan shops of small leather goods and accessories (and apparently
these are still the last - on all the bags! - the main sales item).
Nel
corso degli anni ’20 e ’30 non si era ancora consolidata l’estensione di
prodotto che porterà alla creazione di intere linee di abbigliamento e queste
aziende divennero delle realtà affermate soprattutto per gli accessori e la
valigeria e considerate dei punti di riferimento dall’élite del periodo per la
qualità e la ricercatezza dei loro prodotti.
Diamo uno sguardo alla storia di alcuni tra i brand più
ambiti:
During the '20s and' 30s the extension of the product that
led to the creation of entire clothing lines had not yet been consolidated and
these companies became established companies especially for accessories and
suitcases and were considered benchmarks from the élite of the period for the
quality and refinement of their products.
Let's take a look at the history of some of the most coveted
brands:
Louis Vuitton
Molto
prima di porre le basi del suo laboratorio ad Asnières-sur-Seine, Louis Vuitton inizia
la sua carriera come aiuto imballatore per una ditta di scatole ed imballaggi e
dopo anni di lavoro trascorsi anche a rubare con gli occhi il mestiere, ovvero
l’arte di rendere quasi indistruttibili casse e contenitori e custodirne il
contenuto, apre il suo primo negozio di bauli da viaggi.
Long before laying the foundations of his workshop in
Asnières-sur-Seine, Louis Vuitton began his career as a packaging assistant for
a box and packaging company and after years of work also spent stealing the
trade, or the the art of making almost indestructible boxes and containers and
preserving its contents, opens its first travel trunks shop.
Ma i
bauli concepiti da Vuitton, che divennero il fiore all’occhiello della sua
produzione, non erano solo resistenti contenitori utili a preservare il più
possibile vestiti o altri effetti personali durante i viaggi, ma spesso vere e
proprie opere d’arte frutto di uno spiccato genio creativo. E il tema del
viaggio è rimasto ancora oggi come filo conduttore delle linee LV.
But the trunks designed by Vuitton, which became the
flagship of his production, were not only resistant containers useful to
preserve as much as possible clothes or other personal effects during travel,
but often true works of art fruit of one strong creative genius. And the theme
of the journey has remained today as the leitmotif of the LV lines.
Ho
fatto una ricerca e sono venute fuori tantissime versioni di questi bauli, che
all’occorrenza diventavano riproduzioni in piccolo di ambienti domestici (vedi
il baule-doccia o il baule-sala da tè), arrivando a soddisfare anche le
richieste più pretenziose di rampolli blasonati, teste coronate, scrittori affermati e
finanche ricchi maharaja indiani. Sicuramente questo ha contribuito ad elevarli
a status symbol cosa che avvenne però solo dopo gli anni '20, prima di allora infatti i bauli erano apprezzati principalmente per la loro resistenza e funzionalità ed
utilizzati come oggetto di uso quotidiano dalle classi medio-alte.
I did a search and came out many versions of these trunks,
which when necessary became small reproductions of domestic environments (see
the trunk-shower or the trunk-tea room), coming to meet even the most
pretentious requests of scions emblazoned, crowned heads, established writers
and even wealthy Indian maharaja. Surely this has helped to elevate them to
status symbols, but this happened only after the '20s, before then in fact the
trunks were appreciated mainly for their strength and functionality and used as
an object of daily use by medium-high classes.
Pare che negli anni ’30 spesso ci si riferiva ai bauli chiamandoli proprio “Vuitton”, come sinonimo. Un esempio storico di identificazione marca-prodotto.
It seems that in the '30s there was often referred to the
trunks, calling them "Vuitton", as a synonym. An historical example
of brand-product identification.
Curiosità: Fred Astair, richiese uno speciale baule
per la sua Rolls Royce per trasportarvi la tuba, lo smoking e tutti gli accessori per un completo da sera e, curiosamente, un set da pic-nic.
Nosiness:
Nosiness:
Fred Astair, requested a special trunk for his Rolls Royce
to carry the tuba, the tuxedo and all the accessories for an evening outfit
and, curiously, a picnic set.
FOTO: Immagine tratta dal libro fotografico "Louis Vuitton - 100 bauli da leggenda" di Louis Vuitton Patrick, Pierre Léonforte, Eric Pujalet-Plaà, un'ottima fonte con cui poter approfondire l'argomento (ahimè difficile da reperire in formato cartaceo ma disponibile in formato digitale per tablet)
PHOTO: Image taken from the photographic book "Louis
Vuitton - 100 trunks of legend" by Louis Vuitton Patrick, Pierre
Léonforte, Eric Pujalet-Plaà, an excellent source with which to deepen the
subject (alas difficult to find in paper format but available in digital format
for tablets)
GUCCI
L’azienda
fiorentina nasce negli anni ’20 come negozio di piccola pelletteria, articoli
da viaggio e per l’equitazione – proprio quest’ultima resterà un tema costante
nelle collezioni Gucci.
The Florentine company was founded in the '20s as a small
leather goods shop, travel items and for riding - this last one will remain a
constant theme in the Gucci collections.
Nel
corso degli anni ’30 la produzione passa dagli accessori come borse, foulard,
stivali – molti di questi con una ispirazione allo sport equestre e con una
nota british – alla progressiva creazione di intere linee di abbigliamento.
During the 1930s production moved from accessories such as
bags, scarves, boots - many of them with an inspiration to equestrian sport and
with a British note - to the progressive creation of entire lines of clothing.
FOTO: borsa da viaggio Gucci anni '30
Curiosità: La fascia con righe verde e
rosso alternate, colori aziendali della maison, riproduce il sottopancia della
sella del cavallo e, insieme a morsetti e staffe, sono tuttora il marchio di
fabbrica dello stile Gucci.
Curiosity: The band with alternating green and red stripes,
the company's corporate colors, reproduces the girth of the saddle of the horse
and, together with clamps and brackets, are still the trademark of the Gucci
style.
HERMES
Un’altra
casa di moda che ha reso omaggio al mondo dell’equitazione è Hermès.
Ed anche questa
maison francese, fondata nella seconda metà dell’800 dal sellaio Thierry Hermès, nasce come evoluzione di una bottega artigiana, in particolare specializzata in bardature e finimenti per
cavalli.
Another fashion house that has paid tribute to the world of
horse riding is Hermès.
And also this French maison, founded in the second half of
the 800 by the saddler Thierry Hermès, was born as an evolution of an artisan
workshop, in particular specialized in harnesses and harnesses for horses.
Fu
solo a partire dagli anni ’20 che fu ampliata la produzione e furono realizzati
i primi capi in pelle di daino.
It was not until the 1920s that production was expanded and
the first deer leather items were made.

Seguirono,
nel corso del decennio, il lancio di una
linea di gioielli e la prima collezione completa di abbigliamento.
Gli
anni ’30 videro un ulteriore apporto creativo nella realizzazione di nuove
linee moda e nacquero i primi accessori iconici del marchio, come la
cintura-collare e la borsa-sella, quest’ultima rimodellata negli anni ’50
diventerà la mitica “Kelly”, ispirata alla celebre attrice Grace Kelly.
In the course of the decade, they followed the launch of a
line of jewelry and the first complete clothing collection.
The '30s saw a further creative contribution in the creation
of new fashion lines and the first iconic accessories of the brand were born,
such as the belt-collar and the saddle bag, the latter remodeled in the' 50s
will become the legendary "Kelly", inspired by the famous actress
Grace Kelly.
PRADA
Un’altra
casa di moda che ha diversificato nel tempo la propria linea di prodotti realizzando
complete linee di abbigliamento a partire da piccoli accessori è l’italiana Prada.
Nata nei primi del ‘900 a Milano, inizialmente era un negozio di pelletteria.
Nata nei primi del ‘900 a Milano, inizialmente era un negozio di pelletteria.
Another fashion company that has diversified its line of
products over time by creating complete lines of clothing starting from small
accessories is the Italian Prada.
Born in the early 1900s in Milan, it was initially a leather
shop.
Negli anni ’20 e ’30 divenne un riferimento per la vendita di articoli di piccola pelletteria poiché raffinata e di buona qualità. Spiccava infatti per la ricercatezza dei materiali che utilizzava e che davano un valore aggiunto anche ad accessori di uso quotidiano. A partire dagli anni ’50 in poi iniziò il processo di internazionalizzazione del brand.
Curiosità: Tra i diversi articoli
spiccano per la loro originalità il portafoglio in rospo e oro del 1927, l’ombrello
in galuscià del 1932, l’orologio in tartaruga e smalto del 1938 ed il portafrancobolli
in lucertola del 1939.
In the '20s and' 30s it became a reference for the sale of
small leather goods as refined and of good quality. In fact, it stood out for
the refinement of the materials it used and which added value to accessories
for everyday use. Starting from the 50s onwards, the process of
internationalization of the brand began.
Nosiness: Among the different items stand out for their
originality the wallet in the toad and gold of 1927, the umbrella in galuscià
of 1932, the clock in turtle and enamel of 1938 and the lizard stamps holder in
1939.